首页 » 电影 » 战争片 » 林肯
林肯

林肯

状态:HD
类型:战争片 
导演:史蒂文·斯皮尔伯格
地区:美国,印度
年代:2012
主演:丹尼尔·戴-刘易斯,莎莉·菲尔德,大卫·斯特雷泽恩,约瑟夫·高登-莱维特,詹姆斯·斯派德,哈尔·霍尔布鲁克,汤米·李·琼斯,约翰·浩克斯,杰基·厄尔·哈利,布鲁斯·麦克吉尔,蒂姆·布雷克·尼尔森,约瑟夫·克罗斯,杰瑞德·哈里斯,李·佩斯,皮特·麦克罗比,格列佛·麦格拉思,格洛利亚·鲁本,杰瑞米·斯特朗,迈克尔·斯图巴,波利斯·麦戈法,大卫·科斯塔贝尔,斯蒂芬·斯皮内拉,沃尔顿·戈金斯,大卫·沃肖夫
剧情:1865年,持续四年的美国内战进入了尾声,亚伯..展开
剧情:1865年,持续四年的美国内战进入了尾声,亚伯拉罕·林肯总统(丹尼尔·戴-刘易斯DanielDay-Lewis饰)也迎来了他的第二个任期。在生命和任期的最后四个月,林肯一直在致力于一场比内战还艰苦的..展开
剧情:1865年,持续四年的美国内战进入了尾声,亚伯拉罕·林肯总统(丹尼尔·戴-刘易斯DanielDay-Lewis饰)也迎来了他的第二个任期。在生命和任期的最后四个月,林肯一直在致力于一场比内战还艰苦的战役:推动宪法第13修正案在国会的通过。该法案将从法理上永久废除奴隶制在美国的存在。然而修正案提出的时机异常糟糕:废奴思想缺少人民的响应;国会为保守势力把持;支持废奴的激进派也不满林肯的作风。当分裂出去的南部州表达了重回谈判桌和终结内战的意愿后,林肯发现他面临一个两难的痛苦决定:是获得妥协的和平,还是坚守内心的道德?是结束奴隶制,还是结束战争?  “假如奴隶制不是错误,那就没有对的了。”根据历史著作《对手的团队:林肯的政治智慧》改编,由普利策奖得主托尼·库什纳执笔,奥斯卡导演史蒂文·斯皮尔伯格执导,两届影帝丹尼尔·戴-刘易斯主演的传记大片《林肯》引领观...感觉这是一部完全由演员和台词撑起来的电影所以就摘录了一下台词1、What will you do after the war, Corporal Clark?战争结束后你要做什么 克拉克下士?Work, sir. Hm. - Perhaps you'll hire me.工作 总统先生 -嗯 - 也许你会雇用我的Perhaps I will.也许会的But you should know, sir,that I get sick at the smell of boot black,and I cannot cut hair.可是你要知道 总统先生,我做不了擦鞋的活 受不了鞋油味,我也不会理发.I've yet to find a man could cut mine,so that it'd make any difference.能给我理发的人还没出生呢,所以我们这点还挺相同的You got springy hair for a white man.白人中,您的头发算挺硬挺的Yes, I do.My last barber hanged himself.是的 确实。我上一个理发师自杀了And the one before that.Left me his scissors in his will.再上一个也是,遗嘱里把他的剪刀送给了我(感觉这一段话,谈笑风生,暗藏杀机)2、The part assigned to me is to raise the flag.我要负责升起这面旗帜,Which, if there be no fault in the machinery, I will do.如果旗杆器械没问题的话我可以办到,And when up,it'll be for the people to keep it up.但升起之后,需要人民来维持它一直飘扬That's my speech.我的演说完了(对于听过无数长篇大论的演讲的我来说,这一段感觉很幽默!!)3、That's 64 Democrats looking for work come March.就是说这64\%的民主党代表需要重新找工作了,- 就在这个三月I know.我知道They don't need to worry about re-election.他们已经不需要担心连任的事They can vote however it suits them.他们可以由着自己的看法来投票了But we can't buy the vote for the amendment.但是我们不能...去买通选票来通过这个修正案,It's too important.会惹大麻烦的I said nothing of buying anything.我从没有说要去买通什么We need twenty votes was all I said.我只是说需要二十票Start of my second term, plenty of positions to fill.我的第二个任期开始以后,会有很多工作职位空缺.(喜欢那一句,我可从没说过要去买通什么哦~~说得多理所当然,立刻觉得林肯有萌属性了)4、Thunder forth, God of War.雷声隆隆向前,战争之王!We'll commence our assault on Wilmington from the sea.(斯坦顿)魏明顿的攻击战会从海上开始发起Why is this burnt?这个怎么被烧坏了?Was the boy playing with it?是令公子拿它来玩了吗?It got took by a breeze several nights back.几天前的晚上它被风刮跑了This is an official War Department map.没搞错吧 这可是作战部的官方地图啊And the entire Cabinet's waiting to hear what it portends.A bombardment.整个内阁还在等着您说明接下来的安排呢````````(是令公子拿它来玩了吗?感觉这翻译真是萌了,然后林肯就懒懒地说,哦,几天前的晚上它被风刮跑了。在这么严肃的情况下,总觉得这一段萌到我了~~)5、Estimable colleagues.尊敬的同僚们Two bloody years ago this month两年前的这个月His Highness,尊贵的国王,King Abraham Africanus the First,亚伯拉罕·非洲佬·一世,our great usurping Caesar,处心积虑的凯撒大帝violator of habeas corpus and freedom of the press,无视人身保护令和媒体自由,abuser of states' rights...侮辱各州的权利...If Lincoln really were a tyrant, Mr. Wood,如果林肯先生真的是个暴君,伍德先生,he'd have had your empty head impaled on a pike!他会拿长矛刺穿你那空空如也的脑袋!And the country better for it!没有你的国家会更美好!6、Point of order, Mr. Speaker, if you please.请求发言 主席先生 请允许Mr. Speaker, I still have the floor.主席先生 现在发言的是我And the gentleman from Pennsylvania而这位宾州来的先生is out of order!- 违规了!When will Mr. Wood conclude his interminable gabble?- 伍德先生何时才能总结一下他那没完没了的牢骚呢?Some of us breathe oxygen我们有些人还是呼吸氧气的and we find the mephitic fumes of his oratory我们觉得他的演说会释放沼气a lethal challenge to our pulmonary capabilities!这是对人肺容量的致命挑战呀(这一段,告诉你,英语骂人不一定来时要用F*CK的,骂人不带脏字就是这样!!)7、Instruct us,说说看oh, Great Commoner.伟大的平民议员What is unnatural, in your opinion?在您看来 什么才是违反自然法则的?Niggrahs casting ballots?黑人拥有选举权?Niggrah representatives?黑鬼议员代表?Is that natural, Stevens?这遵循自然法则吗,斯蒂文斯?Intermarriage?跨人种婚姻?What violates natural law?Slavery and you.违反了自然法则的是,奴隶制,还有你,Pendleton, you insult God!彭德顿,你亵渎了上帝!You unnatural noise.你这违逆自然的噪音(You unnatural noise.,说起来很带感呀,很气势呀!!!)8、James Ashley, ma'am. We've met several times.詹姆斯·阿什利 女士 我们见过好多次了Praise heavens, praise heavens.天啊 天啊Just when I had abandoned hope of amusement,还好我刚好放弃了开玩笑的想法it's the Chairman of the House Ways你是众议院筹款委员会主席!- and Means Committee. - Mrs. Lincoln.林肯夫人Madame President, if you please.不介意的话,叫总统夫人吧Don't convene another subcommittee to investigate me, sir.噢,可别再开什么小组委员会来调查我啊!I'm teasing. Smile, Senator Wade.我开玩笑呢!笑一笑吧,韦德参议员I believe I am smiling, Mrs. Lincoln.我想我是在笑的,林肯夫人As long as your household accounts are in order, madam,只要您家中的账目是正确的,夫人we'll have no need to investigate them.我们就没有必要做调查You have always taken such a lively,你总是蠢蠢欲动地even prosecutorial interest in my household accounts.对我们家的账目有检查的欲望Your household accounts have always been so interesting.你们家的账目一直都很让人感兴趣Yes, thank you. It's true.是啊,谢谢你,的确(夫人和韦德这一段谈笑风生才是各种夹着针呀、棍呀直接针锋相对的,可惜是在是太长了,只好截取一段)9、你声称自己信任人民,但你知道人民是什么样的你知道我们内心的指南针会指引灵魂通向公正但白人心中已经根深蒂固,不论南方还是北方奴隶制的罪恶这说法已经无用白人就是无法忍受跟黑人共享这个地大物博的国家指南针,我在勘探中用到过它能在你的所处位置指出正北方向但很多情况就不能给出指示了,比如沼泽、沙漠、峭壁这一切你都会在路上遭遇到在去达目的地的路上你一头扎进,不顾一切阻碍但最终只是深陷沼泽知道正北方向又有什么用呢?(这一段,算是令我思考最多的一段对话了,知道正北方又有什么用呢~)10、你要我如何相信人人生而平等我眼前就站着这么一个人,一个浑身恶臭道德沦丧的,来自俄亥俄州的男士不就是劣等人存在的最好证明么?创造他们的人一定是昏了头分辨不出被自己创造的这群人的血管中流动的究竟是冰冷的泥浆还是鲜红的热血!你更像是冷血动物,而非人类,乔治你是那样的渺小而低下,以致于人类都无法用双脚将你摧毁(你渺小到,我都不屑于毁灭你~~)11、我无法断言我的人民会变成什么样子我从没听到有人问起过自由带来的后果,自由是与生俱来的(喜欢这一句自由是与生俱来的)12、Jeff City?杰弗市啊I heard tell once of a Jefferson City lawyer我听说...有一个来自杰弗逊的律师who had a parrot他养了一只鹦鹉,that'd wake him each morning, crying out,每天早上叫醒他"Today is the day the world shall end,它叫道,“今天是世界末日as scripture has foretold."就像经文中预言的那样。”And, uh, one day然后终于有一天,the lawyer shot him,这个律师开枪打死了它for the sake of peace and quiet, I presume.我猜是为了让自己耳根清净清净吧Thus fulfilling, for the bird at least,his prophecy. 但这也终于让它实现了自己的预言(林肯老爱岔开话题,讲些好像没关系又有关系的故事)13、伊桑·艾伦去伦敦帮助我们把新国家和国王之间建立生意往来英国人对我们现在粗陋嗤之以鼻又野蛮又单细胞什么的他去哪里都是这样,直到有一天他被请到一座别墅里一位英国贵族晚饭端了上来,喝了点酒时间一分一秒过去艾伦觉得需要上个厕所他很感激地被带去如厕应该说是松了一口气然后艾伦就发现了在水箱上唯一有一个装饰物是...乔治·华盛顿的肖像伊桑·艾伦做完自己该做的以后呢回到了会客室主人和其他人都很失望因为他没有提到自己看到了华盛顿肖像终于这位贵族忍不住了就问艾伦他有没有注意到华盛顿的肖像,他说看到了那又问他对它的位置有什么看法,艾伦先生觉得这样放是否妥当呢?艾伦说,很合适主人震惊了!很合适?乔治·华盛顿的照片放在厕所水箱?艾伦回答说当然,它会起到很好的作用整个世界现在都知道没有比乔治·华盛顿的眼神更能让英国人屁滚尿流的了(林肯平地里喊了一句“滚出来吧,老鼠们!”然后说这是那是1776年伊桑·艾伦对提康德罗加堡的指挥官喊的话(伊桑·艾伦,美国独立战争时期英雄),然后,我就笑了,感觉丹尼尔把这位我几乎没有了解的总统给演得很像猫的一种感觉)14、尼普顿神,震慑你古老的枷锁吧!(尼普顿,海神)我当年还在伊利诺伊州的巡回法庭时,我为一个来自梅达莫拉的女人辩护她的名字叫梅丽莎·格英斯,77岁他们控告她谋害了自己83岁的丈夫他当时扼住她的脖子,然后她就抓住一根壁炉柴火木打碎了他的头骨,他就死了她丈夫的遗嘱里写道:“我想她已经杀死我了。如果我能逃过,我会复仇的。”没有人想看到她被定罪,她丈夫就是这样一个恶劣的人我询问检察官能否让我跟被告简短聊聊然后她和我来到法庭内部的一个小房间内,但最后房里只有我一个人房间内部的窗户被发现大开着大家都认为这位老妇人爬了出去我告诉法警...就在我把她单独留在房间里之前,她问我到哪里可以去喝口水,我告诉她要去田纳西州从此在梅达莫拉没人再见过格英斯夫人司法正义已经得到了足够的伸张他们甚至都没有向担保人追要她的保释金(感觉林肯给演得像猫,让别人无法猜透,他貌似什么都很拖延,懒懒的,但内心却是十分坚定,就这么理所当然地跟你说“啊,我要这样”你说,啊不要,很麻烦,很困难,咋滴咋滴,他就轻抬双眸说:我就决定这样,怎么解决,你们烦去)最后,林肯去壁炉旁边抱起小儿子那段戳中内心温暖点重复看了好几遍收起
  • 吾乐云2
  • 吾乐云1
无需下载播放器即可快速播放